بیگمان، عمر خیام پرآوازهترین شاعر ایرانی در آنسوی مرزهاست. این آوازه، از سویی مرهون مضامین ابدی رباعیات اندکشمار اوست که در غالبی موجز و آهنگین سروده شدهاند و از دیگر سو، به دلیل ترجمهٔ استادانهٔ ادوارد فیتزجرالد، شاعر و مترجم انگلیسی است. در سال ۲۰۰۹ همایشی به مناسبت دویستمین زادروز فیتزجرالد و یکصد و پنجاهمین سالگرد نخستین چاپ ترجمهٔ او از رباعیات خیام، در هلند برگزار شد.
این کتاب شامل گلچینی از مقالات ارائه شده در این همایش و چند مقالهٔ دیگر است. این اولین بار است که تاریخچهٔ پذیرش و اقبال به رباعیات خیام در سنتهای ادبی مختلف در یک مجلد به انگلیسی گردآوری میشود. مقالات کتاب هر چند مستقلاند، اما رشتهایی نامرئی، اندیشهٔ خیامی آنها را به هم پیوند میدهد. کتاب در حکم رمانی جذاب و گیراست که خواننده را به همراه شعر خیام، تفرجکنان، به سفری شورانگیز در چهار گوشهٔ دنیا میبرد.
این کتاب شامل چند بخش است و ابتدا به بررسی خیام در ایران میپردازد و شعر او را از منظر اجتماعی- سیاسی بررسی میکند و بعد از آن به سراغ میزان و نحوهٔ تاثیرگذاری شعر خیام بر هنرمندان، متفکران، شاعران و موسیقی کشورهای ترکیه، هلند، روسیه، گرجستان، هندوستان و عصر ویکتوریا میپردازد.