این کتاب شامل مجموعهی ده داستان کوتاه است از ادبیات داستانی جدید ژاپن؛ ادبیات عصر جدید، یعنی دوران ورود قالب «داستان کوتاه» از اروپا، چنانکه ایوان موریس در مقدمهی تاریخنگارانهاش بر این کتاب توضیح میدهد. موریس در مقام گردآورنده نیز کوشیده است داستانها را نهفقط از نظر تنوع مضمون و جهانبینیِ نویسندگان و نسلهایشان، بلکه همچنین از لحاظ تنوع سبک و منظر و رویکردشان به ادبیات داستانی انتخاب کند. این تنوع در مرحلهی ترجمه نیز در نظر گرفته شده، و مترجم فارسی کوشش کرده است داستانها را با تفاوت سبک و نگاه و لحن نویسندگانشان در اثری که اینجا ارائه شده به شیوهای در خور به فارسی برگرداند.