کتاب " دنیای کوچک " اثر "مارتین زوتر"، پرمخاطبترین نویسندهی اهل سوئیس است. آثار این نویسنده به زبانهای مختلف ترجمه شدهاند و جوایز قابلاعتنایی را به خاطر این آثار کسب کرده است. همچنین آثار مختلف او از جمله همین کتاب بارها مورد اقتباس سینمایی قرار گرفتهاند.
زوتر کارش را با ستوننویسی در چند روزنامه شروع کرده بود. دنیای کوچک که اولین اثر او و در عین حال اثری شاهکار است، با انتشار در سال 1997، این نویسندهی مستعد و توانمند را به شهرت رساند. داستان دربارهی کنراد، جوانی از یک خانوادهی اشرافی است. به دلایلی کسی برای کنراد اعتبار قائل نیست؛ بعضی خرابکاریهایش هم به این موضوع دامن میزند. تا اینکه زنی وارد زندگی او میشود و این تازه شروع ماجراست.
از خلاقیتهای نویسنده در این کتاب پرداختن به موضوع فراموشی و زوال عقل است. شاید امروز کتابهای زیادی با این موضوع بشناسیم؛ ولی همهی آنها سالها بعد از انتشار دنیای کوچک منتشر شدهاند. پایان کتاب هم در نوع خود متفاوت است. نشریهی دی زایت آلمان پایان این اثر را به پایانهای خیرهکنندهی فیلمهای هیچکاک تشبیه کرده است. این رمان را میتوان در کنار عاطفی بودن رمانی معمایی و چندلایه دانست. به گفتهی مترجم، زوتر در گشودن لایهها و گرههای داستان نویسندهی پرحوصلهای است و بعد از پایان داستان و در خوانش دوم تازه علت خیلی مسائل برای مخاطب آشکار میشود.
کتاب " دنیای کوچک " را هوشمند دهقان به فارسی برگردانده است. از فعالیتهای این مترجم میتوان به ترجمهی کتابهای بازداشتگاه صورتی اثر آدام آلتر، در کافهی اگزیستانسیالیستی اثر سارا بیکول، دختر تحصیلکرده اثر تارا وستور و عادتهای اتمی اثر جیمز کلیر اشاره کرد.