سلامان و اَبسال اثر بازنویسی شده نرگس آبیار با تصویرگری نازلی تحویلی است. کتاب سلامان و اَبسال از مجموعه عاشقانهها برای نوجوانان 14+ سال منتشر شده است.
سلامان و ابسال داستانی یونانی است که اولین بار حنین بن اسحاق مترجم مشهور دوره عباسی آن را به عربی ترجمه کرد. بعدها این داستان موردتوجه فیلسوفانی از جمله ابن سینا، خواجه نصیرالدین طوسی و … نیز قرار گرفت. هرکدام شرحی برای آن نوشتند یا داستان را بهگونهای روایت کردند.
نورالدین عبدالرحمن جامی شاعر قرن ۹ نیز این داسستان را در زبان فارسی به نظم درآورد. آنچه در این کتاب میخوانید اثر بازنویسی شده از مثنوی سلامان و اَبسال جامی است. مثنوی سلامان و اَبسال جامی، اورنگ دوم از مثنوی هفت اورنگ است و روایتی مطابق ترجمه حنین بن اسحاق.
در کتاب سلامان و اَبسال داستان منظوم جامی به نثر برگردانده شده که با حذف شاخ و برگهای اضافی و تمثیلها، به داستانی روان و خواندنی برای نوجوانان تبدیل شده است.
سلامان و اَبسال داستان هرمانوس شاه است. پادشاهی که برای ادامه شکوه سرزمینش نیاز به جانشین دارد؛ سلامان! سلامانی که قرار است جانشین پدر باشد اما …