کتاب «تابستان در بادن بادن» Summer in Baden-Baden نوشتهی «لئونید تسیپکین» در سال 1981 در هفتهنامهی «مهاجر روس» در آمریکا منتشر شد. این اثر روایت دو داستان موازی است، در داستان اول روایت کننده مردی یهودی است که در دههی 1990 با قطار عازم لنینگراد است. هدف او از این سفر بازدید از مکان زندگی «فیودور داستایفسکی» Fyodor Dostoevsky است. در داستان دوم که ازنظر تاریخی مربوط به آوریل سال 1867 است «داستایفسکی» و «آنا گریگوریونا» در حال سفر به اروپا هستند. این سفر حدود چهار سال به طول میانجامد و تصویری از زندگی عاشقانهی این زوج و قماربازیهای «داستایفسکی» در آلمان است.
«لئونید تسیپکین» پزشک یهودی اهل روسیه شیفتهی شخصیت، زندگی و آثار «داستایفسکی»، نویسنده و ادیب روسی بوده از این رو او را دستمایهی داستان کتاب «تابستان در بادن بادن» قرار داده است. این نویسنده از سال 1977 تا سال 1981 زندگیاش را وقف نوشتن این اثر کرد در حالی که هیچگاه انتشار آن در مجامع عمومی را ندید. «سوزان سانتگ» Susan Sontag نویسندهی برجستهی آمریکایی این اثر روسی را به شهرت رساند. او در سال 2001 این اثر را ترجمه و منتشر کرد و نام «تسیپکین» را پس از چند دهه به شهرت جهانی رساند. «سانتگ» برای این اثر مقدمهای مفصل نوشته است و بر این باور است این اثر یکی از مهمترین آثار ادبی نیمهی دوم قرن بیستم است. در بخشی از این مقدمه میخوانیم: «چارچوب کنش داستانی این کتاب کوچک، سفری است که راوی به محل زندگی و محل رمانهای داستایفسکی میکند (و بعد میفهمیم) که این سفر بخشی از تدارک کتابی است که در دست داریم. تابستان در بادن بادن متعلق به ژانر فرعی جاهطلبانه و استادانه و نادر رمان است: بازگویی زندگی فرد حقیقی کمالیافته در عصری دیگر، بههمبافتگی آن با داستانی در حال حاضر، از حاجی رماننویس که تلاش میکند به مدخل عمیقتر زندگی درونی فردی دست یابد که سرنوشتش این بود که نهتنها فردی تاریخی، بلکه جاودانه هم بشود.»