در معرفی این کتاب که از سری گنجینه کتاب های «وهبیز» نشر هیرمبا است، می خوانیم:
زرتشتیان امروزی به زبانی با یکدیگر سخن میگویند که خود، آن را «دَری» و «گَوری» و «گورونی» مینامند. دری زرتشتی را با داشتن لهجههای متعدد بیگمان باید زبان مستقلی شمرد… زبان دری زرتشتی، تفاوتهای مهمی با فارسیمیانه و فارسیباستان دارد و هر چند دارای نزدیکی بیشتری با زبان اوستایی دارد، اما نمیتوان آن را فرزند مستقیم زبان اوستایی دانست.
هدف آغازین در نگارش این کتاب نخست فراهم آوردن فهرستی از واژههای گویش زرتشتیان یزد بود تا در برابر فهرست واژههای فارسی قرار گیرد. کتاب به شکل واژهنامهای نگارش یافته که سرواژههای آن فارسی است و معادل معنایی آن سرواژهها در سوی چپ آنها نوشته شدهاند. نگارنده برای حفظ درستی و دقت اثر و برای سودمندی هر چه بیشتر واژههای گویشی را در جملههایی به کار برده است تا معنی و کاربرد آنها نشان داده شود.
واژهنامه گویش بهدینان شهر یزد کاریست سترگ از بانویی فرهیخته که بر ماندگاری این گویش همتی قابل ستایش ورزیده است.