ایو سیمون نویسندهی معاصر فرانسوی است که آثارش به هجده زبان زندهی دنیا ترجمه شده است اما یک مرد معمولی اولین کتابی است که از او به فارسی برگردانده میشود. وی که متولد ۱۹۴۴ است هماکنون در پاریس زندگی میکند و مشغول نوشتن خودزندگینامهاش است. سیمون با موسیقی به دنیای هنر وارد شد و تا سال ۱۹۷۷ ترانه مینوشت و خواننده بود، سپس بهطور جدی پا به دنیای نویسندگی گذاشت. او در این عرصه خوش درخشیده و جوایز بسیاری از جمله جایزهی ادبی مدیسی و بالاترین درجهی نشان ادب و هنر و لیاقت فرانسه و لژیون دونور را دریافت کرده است.
یک مرد معمولی واگویههای نویسنده است با پدرش. در تمام کتاب، راوی که پدرش را با ضمیر «تو» خطاب میکند، گاهی با غم و گاهی با شادی، با حرفزدن با وی لایههای درونی و ذهنی خود را به ما نشان میدهد. پدر که امروز دیگر نیست برای او یادآور کودکی است. لابهلای این زمزمهها گاهی پدر را ملامت میکند و گاه او را میبخشد یا حتی میستاید. در این کتاب، تمام خاطرات او از زندگی در زادگاهش با حرفزدن با پدرش زنده میشود و گویی دوباره آن روزها را زندگی میکند.