کتاب " ادبیات و انقلاب (نویسندگان روس) " اثری از "یورگن روله"، نویسنده، روزنامهنگار و سردبیر تلویزیون است که "علیاصغر حداد" آن را به فارسی برگردانده است. کتابها و نوشتارهای "یورگن روله" بیشتر به ارتباط متقابل نویسندگان و حکومت دیکتاتوری میپرداخت و از «غرق شدن در فقدان تاریخ» سخن میگفت. این نویسندهی تأثیرگذار از جمله نویسندگانی بوده که در ابتدا مسحور کمونیسم شده؛ ولی پس از آگاهی از واقعیت استالینیستی از آن نومید شده است. کتاب «ادبیات و انقلاب» در سه جلد نوشته شده که نویسنده در جلد نخست به ادبیات شوروی و نویسندگان روس و در جلد دوم به آلمان و نویسندگان آلمانی و در جلد سوم به نویسندگان سایر کشورهای جهان، از آسیا تا آمریکا، پرداخته است. با توجه به اینکه در این اثر به نویسندگانی پرداخته شده که گرایش چپ داشتهاند، تقسیمبندی کتاب در سه جلد به اینگونه درآمده است. این اثر ارزشمند سهجلدی با داشتن جدول سالشمار و کتابنامهی مفصل هم در حوزهی کتابهای مرجع میگنجد و هم در حوزهی نقد ادبی.
کتاب " ادبیات و انقلاب (نویسندگان روس) " سرنوشت ادبیات شوروی را در دوران حکومت لنین، ژدانف و خورشچف شرح و بسط میدهد. نویسنده در این کتاب به نبوغ و سرنوشت شوم بلوک، لیسنین و مایاکوفسکی اشاره کرده و رمان کمترتوجهشدهی گورکی و زندگی کلیم سامگین را مرور کرده است. در این کتاب، سرانجام ادیبانی چون فادیف و آخماتووا از نظر گذرانده شده و اینکه چگونه نویسندگان آن نسل روسیه سرکوب شدند و سوختند. نویسندهی این کتاب از طریق تحلیل متن و هرمنوتیک، مواجههی نویسندگان روسی را با انقلاب اکتبر بررسی کرده است.