کتاب " عدالت در پرانتز " اثری از "ایساک بابل"، نویسندهی یهودی اهل شوروی سابق است. این کتاب به همت "مژده دقیقی" به فارسی ترجمه شده است. "ایساک بابل" همچون بسیاری از روشنفکران انقلاب بلشویکی معتقد به آرمانهای کمونیسم بود؛ اما بعد از مدتی سرخورده شد و به مخالفت با آن پرداخت و جانش را هم بر سر این ناسازگاریها و اعتراضها از دست داد. همین فضای ناآرام و تنشها بر ادبیات و درونمایهی داستانهای وی تأثیر گذاشته و او را به روایتگر یکی از دورانهای پرآشوب تاریخ بدل کرده است. داستانهای ایساک بابل عموماً شرح و توصیفی از زمانهی جنگ و ناآرامی است که در آن انسان بودن و ماندن بسیار سخت است. این نویسندهی ژرفاندیش که روزگارش در جنگ و درگیری گذشته و مبارزهای تمامناشدنی برای نیل به آرمانش داشته، از لحظههای کوچک و گذرای خوشبختی غافل نیست و گاه از این شادیهای میان بلوا مینویسد. از آثار این نویسنده میتوان به نمایشنامهی «ماریان» و نمایشنامهی «غروب آفتاب» و داستان «گناه عیسی مسیح» اشاره کرد. مشهورترین نوشتهی او داستان «گی دو موپاسان» است که بهنوعی ادای دِین به گی دو موپاسان محسوب میشود. با وجود این در ایران از این نویسندهی روسی آثار محدودی ترجمه و چاپ شده است.
داستانهای "ایساک بابل" بیشتر مربوط به زندگی یهودیان روس است که تحتتأثیر حکومت وقت زندگی سختی داشتند. کتاب عدالت در پرانتز مجموعه داستانی است که عموماً در شهر زادگاه نویسنده، اودسا، سپری میشود و لابهلای داستانهایش میتوان حضور ناملموس عدالت را یافت، عدالتی که بهسختی در یک حکومت استالینی سر بر آورده است.