در این مجموعه تمامی تک پردهایها چخوف ترجمه شده است، تمامی نمایشنامههای کوتاه طنز یا کمدی چخوف، همچون «نت» های موسیقی، این نمایشنامههای تک پردهای، با همه اختلافهای ظاهری که با یکدیگر دارند، دارای یک سبک و سیاق در طنزپردازی هستند. اگر بخواهیم تعبیری درست و کوتاه برای این شیوه پیدا کنیم. باید خیلی ساده بگوئیم: «عدم ارتباط صحیح، میان شخصیتهای نمایش»، «چخوف» چیزی بالاتر از «طنزشخصیت» و حتی «طنز صفتها و خصوصیتهای انسان» ارائه میدهد. او فقط به «طنز رفتار» ها و «گفتارها» هم نمیپردازد، بلکه از خلال یک «عدم ارتباط درست.» میان آدمهای نمایشاش، تمامی ابعاد طنز در نمایش را به صورت فشرده اما موثر (ایجاز) ترسیم میکند.