کتاب " خورشید همچنان میدمد " اولین رمان "ارنست همینگوی" است. این کتاب را "محمد حیاتی" به فارسی ترجمه کرده است. "ارنست همینگوی" از پرافتخارترین نویسندگان آمریکایی است. او هر دو جایزهی معتبر پولیتزر و نوبل ادبیات را با فاصلهی یک سال از هم دریافت کرد. همینگوی رمان و داستان کوتاه مینوشت و سالها به عنوان خبرنگار فعالیت میکرد. چیزی که همینگوی را به مهمترین نویسندهی قرن بیستم تبدیل کرده، استایل نگارش اوست. او داستان را سطحی مینوشت و تمام ابعاد داستان را مستقیم توضیح نمیداد، بلکه هرازگاهی اشارات ظریف و دقیقی به عمق موضوع میکرد. این خاصیت داستانهای او باعث شده که منتقدان بسیاری داستانهایش را نقد کنند و تحلیلهای زیادی برای داستانهایش نوشته شود. از دلایل آکادمی نوبل برای گزینش همینگوی این بود که او سبک داستاننویسی مدرن را تغییر داد. همینگوی پیشوای سبکی شد که مختص به خودش بود و بعد از خودش نویسندگان جوان بسیاری را تحتتأثیر قرار داد.
اولین رمان همینگوی با نام خورشید همچنان میدمد در سال 1926 منتشر شد و از همان ابتدا موردتوجه خوانندگان و منتقدان قرار گرفت. نیویورک تایمز این اثر را بهترین و دقیقترین اثر خلقشده در آن نسل توصیف کرد. همینگوی در این رمان سبک نوشتار خاص خودش را به جهانیان معرفی کرد و بازخورد خوبی گرفت. منتقد نیویورکر در نقدش، سبک نگارش این رمان را ظریف و استادانه توصیف کرد.
این رمان داستان چند مسافر انگلیسی و آمریکایی را روایت میکند که از پاریس به شهر پامپلونای اسپانیا سفر میکنند تا در فستیوال سن فرمین شرکت کنند. همینگوی برای نوشتن این رمان از شخصیتهای واقعی اطراف خودش استفاده کرد و از تجاربش پیرامون زندگی در پاریس بهره برد.