کتاب " ساقه بامبو " به قلم "سعود السنعوسی" رمانی تحسینشده است. این کتاب را "مریم اکبری" و "عظیم طهماسبی" به فارسی ترجمه کردهاند.
"سعود السنعوسی" رماننویس و خبرنگار عربزبان کویتیتبار است. او از معدود نویسندگان اهل کویت است که میان رماننویسان عرب جایگاهی برای خود پیدا کرده است. تمام رمانهای السنعوسی پرفروش و محبوباند و جوایز ادبی بسیاری را برایش به ارمغان آوردهاند. کتاب " ساقه بامبو " پرافتخارترین کتاب اوست. این کتاب برای اولین بار در سال 2013 به چاپ رسید و بهسرعت به یکی از پرفروشترین رمانهای سال تبدیل شد. السنعوسی برای این کتاب جایزهی بوکر کتاب عربی سال 2013 و جایزهی بینالمللی ادبیات داستانی عرب سال 2013 را دریافت کرد. این کتاب در ژانر روانشناختی نوشته شده است و معضلات اجتماعی و روانی کارگران کشورهای حوزهی خلیج فارس و خانوادهشان را بررسی میکند. در چند سال اخیر، تعداد کارگرانی که از کشورهای فقیر به امید درآمد بالاتر و زندگی بهتر به کشورهای عربنشین مهاجرت میکنند، افزایش یافته است. تاکنون توجه زیادی به شرایط زندگی این کارگران نشده است و السنعوسی در این کتاب سعی کرده توجهات را به این قشر از جامعه جلب کند.
داستان کتاب " ساقه بامبو " از زاویه دید خوزه، پسری کویتی ـ فیلیپینی تعریف میشود. جوزفین مندوزا برای فرار از فقر از فیلیپین به کویت مهاجرت کرده و به عنوان خدمتکار کار میکند. او با رشید، تکپسر خانوادهای متمول آشنا میشود و سادهلوحانه باور میکند که این پسر عشق حقیقی اوست. پس از به دنیا آمدن پسرشان خوزه، رشید تسلیم خانوادهاش میشود و جوزفین را به همراه پسرشان به فیلیپین بازمیگرداند. خوزه با هویتی دوگانه بزرگ میشود. نام کوچک او مسیحی، نام خانوادگی او عربی، چهرهی او فیلیپینی است و گذرنامهی کویتی دارد. او نمیداند به کدام کشور و فرهنگ تعلق دارد و در برزخی زمینی گیر افتاده است.