دکتر دیک دیویس( متولد ۱۹۴۵) استاد سرشناس زبان و ادبیات فارسی در ایالات متحده آمریکا علاوه بر ترجمه شماری از شاهکارهای ادبیات فارسی به زبان انگلیسی با دقت لازم و کافی به تحلیل و بررسی شماری از آثار ادبی از منظر ساختارهای داستانی تاریخی و فرهنگی پرداخته است در کتاب حاضر مترجم علاوه بر شناخت آراء این پژوهشگر و مترجم فرهیخته ادبیات فارسی و نیز آراء و تجربه های دیویس در این زمینه از زبان خود وی هشت جستار بسیار خواندنی و نکته سنجانه او را درباره شاهنامه ویس و ،رامین ،رباعیهای خیام و غزلهای حافظ و عبید زاکانی و جهان ملک ،خاتون در اختیار خوانندگان ایرانی و فارسی دان قرار داده است.