این کتاب به بیان اصول ترجمه و معرفی انواع گوناگونی از آن می پردازد. مولف و گردآورنده بر تسلط به فرهنگ و زبان کشور بیگانه و چگونگی برگردان واژگان و جای دادن آن به شیوه ای مطلوب در زبان مقصد توجه ای ویژه دارد و مجموعه ای از اشتباهاتی را که در این امر صورت گرفته با ارائه مثال هایی متنوع مورد بازبینی قرار داده است.